Una parte importante dello sviluppo di un tema WordPress è quello di preparare in modo che gli utenti provenienti da ogni angolo del pianeta siano in grado di tradurre i messaggi in qualsiasi lingua. Questo articolo copre le basi di internazionalizzazione, che è il processo di progettazione di un tema in modo tale che l'utente finale possa adattarsi alle diverse lingue senza dover modificare il codice sorgente, e la localizzazione, che è il processo di traduzione di messaggi di testo in una lingua particolare. Ampliare la gamma di utenti del nostro tema è un grosso problema , e WordPress offre un modo semplice per farlo.
Panoramica del processo
Ecco una breve panoramica del processo di internazionalizzazione e localizzazione di un tema WordPress:
- Caricare text domain,
- Elaborare i messaggi di testo con funzioni di WordPress,
- Estratto di questi messaggi con il software appropriato,
- Fornire una traduzione per ogni messaggio,
- Creare un file di lingua per un particolare luogo,
- Istruire WordPress per permettere la localizzazione e per caricare il file della lingua.
Nessun commento:
Posta un commento